- Wed Feb 06, 2019 4:30 pm
#62454
Greetings,
I have asked few questions regarding a GPA addendum to explain poor performance while studying abroad (for more than a year) in a foreign language. I ultimately decided to write an addendum explaining my somewhat sub-par performance - I cited the fact that I was still in the process of learning the language when I started school and that I was working 35 hours a week.
I'm happy I wrote the addenda and I feel good about it but now I am questioning whether to include translating/ interpreting experience on my resumé because it appears to contradict my "argument" about learning in a second language.
I am not trying to pull the wool over anyone's eyes - despite the fact that I spoke the language fluently enough to get freelance translation and interpreting jobs, I still struggled academically due to language differences, mainly because it made things go much slower when I was writing /reading, etc. (with my schedule constraints this was hard). I am not a certified translator etc. and the jobs I got were paid but at small events that I found out about through professors and friends - this was not high-level stuff. That said, admissions committees may not understand this/ not have the same perspective on it as I do.
Sorry to ask so many questions! I just my applications to be as strong as possible. I would love to know what you guys think and thank you in advance for any thoughts.
I have asked few questions regarding a GPA addendum to explain poor performance while studying abroad (for more than a year) in a foreign language. I ultimately decided to write an addendum explaining my somewhat sub-par performance - I cited the fact that I was still in the process of learning the language when I started school and that I was working 35 hours a week.
I'm happy I wrote the addenda and I feel good about it but now I am questioning whether to include translating/ interpreting experience on my resumé because it appears to contradict my "argument" about learning in a second language.
I am not trying to pull the wool over anyone's eyes - despite the fact that I spoke the language fluently enough to get freelance translation and interpreting jobs, I still struggled academically due to language differences, mainly because it made things go much slower when I was writing /reading, etc. (with my schedule constraints this was hard). I am not a certified translator etc. and the jobs I got were paid but at small events that I found out about through professors and friends - this was not high-level stuff. That said, admissions committees may not understand this/ not have the same perspective on it as I do.
Sorry to ask so many questions! I just my applications to be as strong as possible. I would love to know what you guys think and thank you in advance for any thoughts.